کد خبر: ۲۲۸۷۲۰
تاریخ انتشار: ۱۰ آبان ۱۳۹۷ - ۰۲:۴۳
بازیگر عرب سریال حوالی پاییز گفت: سینمای ایران توانسته به واسطه فیلمبرداری و فیلمنامه در دنیا به جایگاه خوبی برسد.

حضور در سینمای ایران برای خیلی‌ها آرزوست/ بازیگری در ایران را حتماً تکرار خواهم کرد به گزارش گروه وبگردی 20:30؛ «آن ماری سلامه» بازیگر سریال «حوالی پائیز» است که چهره‌ای شناخته شده در کشور لبنان می‌باشد. وی در سریال «حوالی پائیز» به کارگردانی حسین نمازی و تهیه‌کنندگی سعید پروینی، در نقش "ساره"، یک دختر عرب سعودی بازی می‌کند.

این بازیگر مسیحی در اولین مصاحبه خود در خصوص تجربه بازی در این سریال گفت: زبان فارسی، زبان مادری من نیست. پس از انتخاب برای بازی در این نقش و سفر به ایران، از صفر شروع کردم و چیزی به جز سلام و علیک نمی‌دانستم. بعضی اوقات از دستیار کارگردان یا کارگردان کمک می‌گرفتم که جمله فارسی را به من بگویند و من پس از آن‌ها تکرار و احساساتم را به آن اضافه می‌کردم.

این بازیگر درباره سختی‌های بازی در این نقش بیان کرد: علی رغم این مشکلات با پیشرفت فیلمبرداری، کم کم زبان فارسی برای من آسان‌تر شد و از فیلمبرداری بیشتر لذت بردم. اما مسئولیت و فشار روی من بیشتر شده بود. چالش خیلی بزرگی بود و سختی‌ها شروع شد، چون از سر صحنه که برمی گشتم می‌بایست سکانس‌های فردا را حفظ و تمرین می‌کردم. اما برخی اوقات، به دلیل آنکه سر صحنه یکباره تصمیم گرفته می‌شد که یک سکانس که قبلا تمرین نکرده بودم را ضبط کنند، کار برای من سخت‌تر می‌شد.

آن ماری سلامه در خصوص چگونگی ارتباط با فیلمنامه فارسی گفت: فیلمنامه از پیش کاملا ترجمه شده بود و من از اتفاقاتی که قرار بود بیفتد اطلاع داشتم؛ اما چون تمرین نکرده بودم سخت بود. ما فیلمبرداری را از وسط فیلمنامه شروع کردیم و من هیچ اطلاعی راجع به این موضوع نداشتم. برای همین از کارگردان کمک خواستم و به راه حلی رسیدیم و البته مترجمی هم همواره همراه داشتم.

وی افزود: باید اضافه کنم که فیلمنامه خیلی خوب بود. داستان عاشقانه‌ای که خیلی برای من جالب شده بود و همراه با پیشرفت قصه مرا بیشتر جذب می‌کرد تا ادامه‌ اتفاقاتی که قرار بود بیفتد را بدانم.

سلامه درخصوص چگونگی ادای لهجه عربی سعودی نیز بیان کرد: غیر از زبان فارسی، من باید یاد می‌گرفتم فارسی را با لهجه سعودی صحبت کنم. با خودم می‌گفتم چطور یک زن عربستانی، فارسی صحبت می‌کند؟ به این رسیدم که مخارج حروف باید از ته حلق ادا شود و تشدید داشته باشد. چون لهجه زبان لبنانی کاملا متفاوت است. در بخش‌هایی از سریال هم باید به زبان فرانسه و انگلیسی صحبت می‌کردم.

سلامه در خصوص ویژگی‌های نقش خود در سریال گفت: شخصیت «ساره» خیلی باهوش و کامل است و به عنوان یک سخنگو باید در سریال حضور دارد. با خودم کلنجار می‌رفتم که باید چه کاری انجام دهم تا شخصیت من در این سریال کامل باشد. بازی در نقش "ساره" به من یاد داد که چگونه مسئولیت بیش‌تری تحمل کنم. چگونه بتوانم با اوضاع و اتفاقات پیرامون خود را وفق دهم. مخصوصاً که در خیلی از سکانس‌ها مجبور بودم از خودم جمله بسازم.

وی در خصوص تجربه کار با هنرمندان ایرانی و تصور اولیه خود از این همکاری گفت: خیلی‌ها از من می‌پرسند که آیا حاضرم این تجربه را دوباره تکرار کنم یا خیر؟ حتما تکرار می‌کنم. چون تجربه سینمای ایران برای خیلی‌ها آرزوست؛ چرا که توانسته به واسطه فیلمبرداری، فیلمنامه و موضوعاتی که مطرح می‌کند، در دنیا به جایگاه خوبی برسد.

وی در پایان بیان کرد: لازم می‌دانم از کارگردان و تهیه کننده سریال «حوالی پاییز» تشکر کنم. همچنین از بازیگران و گروهی که در سریال با آن‌ها همکاری کردم و توانستیم بهترین سکانس‌ها را به وجود بیاوریم. همچنین کسانی که خارج از ایران به من کمک کردند.

گفتنی است؛ سریال «حوالی پاییز» به کارگردانی حسین نمازی و تهیه کنندگی سعید پروینی از ۶ آبان پخش خود را از شبکه سه سیما آغاز کرده و به مدت یک ماه هرشب ساعت ۲۰:۴۵ به روی آنتن خواهد رفت.

رویا تیموریان، لیلا اوتادی، حسین مهری، آن ماری سلامه، مرتضی علی عباس میرزایی، ارشا اقدسی، محمد حمزه ای، بهرام ابراهیمی، کیوان ساکت اف، مونا کرمی و جوانه دلشاد بازیگران اصلی این سریال هستند.


انتهای پیام/


نام:
ایمیل:
* نظر: